【高州情】高州人深圳站

 找回密码
 立即加入
查看: 581|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[转]英语谚语俗语 [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2028
在线时间
290 小时
金币
4790
贡献
0
存款
0
最后登录
2011-9-23
注册时间
2007-9-15
帖子
2360
精华
0
积分
3674
阅读权限
90
UID
362

优秀会员 活跃之星 灌水先锋

跳转到指定楼层
1
发表于 2008-7-30 02:07:17 |只看该作者 |倒序浏览

[转]英语谚语俗语

A bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。
; g$ ^; I5 W% y5 o. L; hAbsence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。
! X* M" t* W; F3 nAccidents will happen. 天有不测风云。 3 P# M$ c( i6 o' V6 A
Pain past is pleasure. 过去的痛苦即是快乐。 , |& r7 s1 P# u/ l
Every Tom, Dick and Harry. 不管张三李四。 ) }! D7 v# }2 Q; I( x. Y8 j  \
A bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。 ( b. n/ a6 k8 m3 P
Absence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。 - _" Z4 G' J% _
Accidents will happen. 天有不测风云。 & E4 e2 b% _% c9 U8 h. q
Pain past is pleasure. 过去的痛苦即是快乐。
3 J/ j, g$ M5 B1 w' lEvery Tom, Dick and Harry. 不管张三李四。 # z5 |4 c* M* w+ I
A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。 ! U8 H# X/ S# e( b/ L1 t  m! r
A bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。 1 @, n* p! z4 J2 \2 \9 ]
A bird in the hand is worth than two in the bush. ) _# G2 `! x+ g' d( ~! f6 Q
一鸟在手胜过双鸟在林。
, o  V( x5 |0 a; b( r6 n5 X# tA bad thing never dies.遗臭万年。 2 M6 I; z: g4 H+ a& e
A boaster and a liar are cousins-german.吹牛与说谎本是同宗。 2 Q$ b! K- i5 f0 w
A bully is always a coward.色厉内荏 3 {3 Y* `4 O6 u7 p. o
A burden of one‘s choice is not felt.爱挑的担子不嫌重。
- W' ^+ f' O/ r) X/ C# j9 KA candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人毁灭了自己。
. b6 Y6 G/ ]% X) I/ u8 [/ d$ ^Close mouth catches no flies.病从口入
/ K* a! e  u9 m  ^4 [% [/ iA cat has 9 lives.猫有九条命。
' Z5 A3 f# w0 R3 R0 |' hA cat may look at a king.人人平等。 " s2 o( W; M1 ^! E$ _) E$ E6 {
A constant guest is never welcome.常客令人厌。 : ?3 R* W( p8 a/ @
Actions speak louder than words事实胜于雄辩。
" \- x4 d0 d. }& {Adversity leads to prosperity.穷则思变。
7 m. h1 D, }6 V* e; v% {Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。
/ L& R! P3 }5 e& n$ S0 G. m3 w. T! rA fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。 & \  _0 J- J) Z7 C. {  ^; k* F
A faithful friend is hard to find.知音难觅。
4 q: ^& L$ \- n, j. A: jA fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。
# R9 C2 S# O( `' S# Y; J+ W# ~A fox may grow gray, but never good.江山易改,本性难移。
* N$ x# F5 B- M8 F* g) v- QA friend in need is a friend indeed.患难见真情。
+ @  x5 P: S! ^7 x6 BA friend is easier lost than found.得朋友难,失朋友易。 ( e/ c/ U0 |& {! Z: j3 d
A friend is never known till a man has need.需要之时方知友。 : r8 r; h' H8 l8 E2 a
A friend without faults will never be found.没有十全十美的 ' l8 g( k/ G# Z9 P
‘After you‘ is good manners.您先请”是礼貌。
  u( E; Z% u- }9 h$ FA good beginning is half done.良好的开端是成功的一半。 8 }# y- r9 W) C
A good beginning makes a good ending.善始者善终。 0 j1 o4 i3 P! C0 b
A good book is a good friend.好书如挚友。 " }( {0 h7 A0 |$ [# q$ e9 ~
A good book is the best of friends, the same today and forever. , A) @2 C) d) i3 A: `
一本好书,相伴一生。 8 m  ~& k8 r( u6 f
A good conscience is a soft pillow.不做亏心事,不怕鬼叫门。
6 @7 U4 p/ }& N$ [4 O: n! i! |" ~3 tA good fame is better than a good face. 美名胜过美貌。
. K# e5 S$ B5 \% N/ n& EA good husband makes a good wife.夫善则妻贤。 / E2 }8 W' D7 `, {
A good medicine tastes bitter.良药苦口。
2 r) G2 }: b+ ^- D1 Z( a% o: mA good wife health is a man‘s best wealth.
# o% F: |- F# x% }- b妻贤身体好是男人最大的财富。 % Q, Y: K, P/ T
A great talker is a great liar.说大话者多谎言。
) f" J: h8 E, v! I9 nA light heart lives long.静以修身。
* S3 s3 ?7 U' C+ pA hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。
0 [- d3 U; o2 b- d9 c- v# S1 d8 CA joke never gains an enemy but loses a friend.
3 {. T. P7 Z; e. t5 z戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。 # V- {6 P* t5 h
A leopard cannot change its spots.积习难改。 3 \# ^% I* U1 l6 m8 p* @9 K5 {2 Y
A liar is not believed when he speaks the truth说谎者即使讲真话也没人相信。 $ ^( q) k* Y; D1 V! o+ w% t( w
A little body often harbors a great soul.浓缩的都是精品。
4 N1 Y9 o) {! V; f( p4 q9 `A little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。 $ Y+ M* U% d( r8 u2 i3 v9 @; G
A little pot is soon hot.狗肚子盛不得四两油。 $ Y. U7 {- d& }7 {; X6 T
All are brave when the enemy flies.敌人逃窜时,人人都成了勇士。
/ d* p/ y5 }6 U4 s) z* l1 o9 l/ \6 wAll good things come to an end.天下没有不散的筵席。 * d8 p! b2 Q6 n* _& n: U. |0 ]
All rivers run into sea.海纳百川。All roads lead to Rome.条条大路通罗马。
+ k# J; k6 T( z: @, q5 S' lAll that ends well is well.结果好,就一切都好。 : e' W  d7 {7 Z7 k( {* Y* c4 f
All that glitters is not gold.闪光的不一定都是金子。 + C' x. Z& E5 ]. J% E
All things are difficult before they are easy.凡事总是由难而易。 5 F3 D7 e5 G0 V: f- O% B
All work and no play makes Jack a dull boy.
* o4 j8 G" M6 E只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
: w) h( c" J. r. Z+ nA man becomes learned by asking questions.不耻下问才能有学问。 / V+ e2 [- w2 A. w8 O; o
A man can do no more than he can.凡事都应量力而行。 - N+ ^- P; Q3 v8 V! M4 j, E; Q5 c
A man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。
$ p3 t! n% Y  AA man is known by his friends.什么人交什么朋友。 & {, D* `/ S+ J  u7 e: H& a  B
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. 4 {7 y" j4 E* m/ w) s8 k$ a2 @
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 ( L9 }2 |1 Z+ U' P% S/ w1 _
A man without money is no man at all一分钱难倒英雄汉。 0 |" n2 h$ {7 i: _+ p! a
A merry heart goes all the way.心旷神怡,事事顺利。 ( r7 O. a+ @3 `$ k$ T5 g7 i5 ]# n' E
A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。 0 V4 {3 l# W4 V. [6 a
A mother‘s love never changes.母爱永恒。 " z# |2 Y) }$ H) _7 e8 b: C
An apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。 ' P0 K$ C! J& |  u
A new broom sweeps clean.新官上任三把火。
4 S9 z! w6 `% r+ Z: W, O% @  c% |6 MAn eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。
1 a& i8 E. Q* Y7 S5 BAn hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。
6 S7 J- S7 S# M  D8 ^8 NAn old dog cannot learn new tricks.老狗学不出新把戏。
  Z* K$ u0 t7 b( B1 i. }1 pAn ounce of luck is better than a pound of wisdom.聪明才智,不如运气。 9 p/ f4 ]  M$ h3 [* @! c
An ounce of prevention is worth a pound of cure.预防为主,治疗为辅。
. j3 M8 t/ y8 i/ D7 b$ ?, Y9 p8 p! @A rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转业不聚财。
2 q/ [: W) K5 f/ |) X+ p' U5 I: ]As a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。
: q2 z+ O# y! B3 O5 ^A single flower does not make a spring.一花独放不是春百花齐放春满园。
+ L# [9 _" c5 h9 gA snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。
: o; l8 Z  j. r) p; iA sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身体。   N0 c5 r& V& u7 W% ^
A still tongue makes a wise head.寡言者智。 ' `5 p* {* X$ f$ \
A stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。
; M0 F; i! v$ l  Q1 d% RA straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。 . m6 H- t% O$ v, I( A) G6 `! T- \0 ?
A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。
" c4 Z1 K1 J2 z$ }5 f/ RA word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。
: e# w2 ~7 y  a" f! Y; UA year‘s plan starts with spring.一年之计在于春。 ; \8 @9 t$ T4 i5 g1 z' r- U
A young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。
% W/ a" ~, \. NBad news has wings.好事不出门,坏事传千里。 4 v) D9 I7 b3 M# d- A4 n- \) V, V
Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。
2 Y- n% c4 p& c( y& KBeauty lies in the love‘s eyes.情人眼里出西施。
' w" w) b: @1 X7 T0 A1 p: CBe swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。 1 h! z6 @: r7 x1 g
Better late than never.不怕慢,单怕站。 ; O, U, u; n9 w& H! O9 j. T" ~
Better to ask the way than go astray.问路总比迷路好。
  g4 o8 |! _3 R- J2 h/ ZBetween friends all is common.朋友之间不分彼此。
" m% v% n$ L' lBirds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。
5 A, \) u3 f, J' j6 X# Z! {/ zBlood is thicker than water. 血浓于水。Blood will have blood.血债血偿。 % G* @6 T1 J# F+ s
Books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。
& e- [& a: q* a) U3 y6 BBusiness is business.公事公办。Cheats never prosper.骗人发不了财。 8 p1 O% V8 ~* X" p
Business is the salt of life.事业是人生的第一需要。
: K8 G7 ?: E5 UBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it. 6 Q5 A& W  j. G
读书使人充实,交谈使人精明。 - f, b  j( _' y. J( x
Cannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。 & D9 u+ Y2 ^0 ~; W6 l3 x
Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。
+ `0 L' Y! u  b$ A9 t7 b2 N' KCaution is the parent of safety.小心驶得万年船。 8 V/ E( f2 D( }0 h
Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。 ; h3 x1 N6 a8 L# c9 j
Choose an author as you choose a friend.择书如择友。
% K) k  ~/ N% a! m- ?) u* O2 ?4 KCome what may, heaven won‘t fall.做你的吧,天塌不下来。
' X% `" d; F* `/ jComplacency is the enemy of study.学习的敌人是自己的满足。
4 }8 d5 d" H2 D! ?( Z/ yConfidence in yourself is the first step on the road to success.
8 u0 e) ~! j& x7 [$ y自信是走向成功的第一步。Content is better than riches.知足者常乐 ! H- @  T$ x' i) l2 u( W; z1 X
Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。 0 R& m6 u3 a; _/ U% W3 n7 x
Count one‘s chickens before they are hatched.蛋未孵先数雏。 & n! f' b* c0 p  a% }3 S
Courtesy on one side only lasts not long.来而不往非礼也。 8 S; o; M4 Q/ o
Creep before you walk.循序渐进。 Cry for the moon.海底捞月。
* ^) R6 [' \; K  f# UCustom is a second nature.习惯是后天养成的。 , o! ]) {2 _+ k* w5 j+ }: m& g
Custom makes all things easy.有个好习惯,事事皆不难。 9 R5 Z( s) C  Y8 }, a
Diamond cuts diamond.强中自有强中手。Do as the Romans do.入乡随俗。
) p7 K9 y! q8 e/ xDo as you would be done by.己所不欲,勿施于人。 " X& W2 g7 b  O6 f' q/ {: k
Doing is better than saying.与其挂在嘴上,不如落实在行动上。
% [. e1 x4 W6 }0 P: \1 Q9 D  VDo it now.机不可失,时不再来Do nothing by halves.凡事不可半途废。 % ]4 G: W5 @! s9 X/ I
Don‘t claim to know what you don‘t know.不要不懂装懂。 ( h4 w7 u! A' I8 P; o
Don‘t have too many irons in the fire.不要揽事过多。 6 F# d5 f8 |) M
Don‘t make a mountain out of a molehill.不要小题大做。 " n7 n& k9 G3 i
Don‘t put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。
5 h6 Z( I1 o9 `3 ^, Q# N# f6 u# xDon‘t put the cart before the horse.不要本末倒置。
$ [, W: V& P, S% h/ }Don‘t trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻烦。
8 t* `: v, H: ?6 wDon‘t try to teach your grandmother to suck eggs.不要班门弄斧。
/ Z* P! ]  Q) N( T2 hDo well and have well.善有善报。
) i3 F( k: I$ z5 sEach bird love to hear himself sing.孤芳自赏。
: k0 U8 Z! a# Q4 w1 p1 ]* J, i! \Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. - Q& \" H; ]0 M, [  i
早睡早起身体好。 Easier said than done.说得容易,做得难。
5 `- d" H4 p3 m9 j8 TEasy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。 ) |1 Z$ ^3 Q! n3 a4 @8 i
Eat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 + H, S, z& R8 O: `5 P/ \
Empty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响满瓶不动半瓶摇。
( }' T, L( S4 R. P8 F9 v4 U: p& pis good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。 8 [- _2 ]" u# X1 \! u% n9 `
Example is better then percept. 说一遍,不如做一遍。 6 ~1 v8 n# a, k2 v
Experience is the father of wisdom and memory the mother. 2 m) `" o( l- b( a1 \2 T( z
经验是智慧之父,记忆是智慧之母。 # \9 N; f  `* ~: Z7 r4 c
Experience must be bought.吃一堑,长一智。
7 A, A& y! ]# A9 ?! rFact speak louder than words.事实胜于雄辩。
/ t! r7 y- K* {4 y3 D. t& [9 t  I# B; ~Failure is the mother of success.失败是成功之母。
1 V) \$ j5 B, a) ^False friends are worse than bitter enemies.明枪易躲,暗箭难防。
3 m) Q# Q% y! S2 O" D1 v& s% k# KFar from eye, far from heart.眼不见,心不烦。
$ t1 L. `2 B! N, t& r( Z& AFar water does not put out near fire.远水救不了近火。
4 e$ J* S) e" m$ ]Faults are thick where love is thin.一朝情意淡,样样不顺眼。 6 y& P4 g8 l$ Y9 z' k  m+ U, d
Fear always springs from ignorance.恐惧源于无知。
9 t  Q* i, m" R6 TFields have eyes, and woods have ears.隔墙有耳。 ) T, r) N/ p4 \% c
Fire and water have no mercy.水火无情。
" \  M1 O. R+ Z+ b8 ZFire is a good servant but a bad master.火是一把双刃剑。
+ Y3 }9 j6 F9 z, `8 OFirst come, first served.先来后到。
/ p& K2 w! q) j* u9 H; |9 X6 E7 I# wFirst impressions are half the battle.初次见面,印象最深。
4 p2 ]; m/ @+ z3 b5 q5 K' ZFirst think and then speak.先想后说。
$ L8 L! o  k  G) |, SFools grow without watering.朽木不可雕。
% S( b! a' y* G1 I7 W+ oFool‘s haste is no speed.欲速则不达。 7 r+ m3 X! [2 `- Y
Fools has fortune.呆人有呆福。
2 q3 M' L7 w" D: W' j+ YFools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.
+ V) T: t3 D7 V愚者不学无术,智者不耻下问。
! f% m4 X; q- QForbidden fruit is sweet.禁果格外香。 9 C8 n4 i) s' s- Q; h. h3 U
Fortune favors those who use their judgement.机遇偏爱善断之人。 # Z3 r( ?/ R1 ^7 d
Fortune knocks once at least at every man‘s gate.风水轮流转。
( b6 x$ k$ K; v$ tFour eyes see more than two.集思广益。 & S: ?2 ?6 d  E: L: g
Friends agree best at distance.朋友之间也会保持距离。 % V: _; b$ l! C- n" F
Friends are thieves of time.朋友是时间的窃贼。
. A9 b1 k0 |4 R8 Y5 iFriends must part.再好的朋友也有分手的时候。
. `: Y1 t6 A8 l! C3 cGenius is nothing but labor and diligence. 天才不过是勤奋而已。
# ?$ f, ~5 r! fGive a dog a bad name and hang him.众口铄金,积毁销骨。
& Y! o1 F- S8 C$ PGod helps those who help themselves.自助者天助。   e, K7 Y+ F. n# q
Gold will not buy anything.黄金并非万能。 ! T' T; W- o+ e
Good for good is natural, good for evil is manly. ! W! P( v1 I9 X; K. X# Y
以德报德是常理,以德报怨大丈夫。
+ C9 n  n# @. B. D- MGood health is over wealth.健康是最大的财富。 " f0 p& I. E6 X; t" A0 u
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.良药苦口利于病。
- z+ O" P1 m, y6 b7 |Good watch prevents misfortune.谨慎消灾。 9 I# ~8 N" m# i( J7 `
Great barkers are no biters.好狗不挡道。 % t- j4 k7 z7 ^# ]0 O
Great hopes make great man.伟大的抱负造就伟大的人物。 , H( V* A( e1 ]- U& z$ t5 ^# ?
Great minds think alike.英雄所见略同。
- |$ d3 L8 x9 `/ d- RGreat men have great faults.英雄犯大错误。 ) X% O5 o( a& I" r4 c2 R% p) b
Great men‘s sons seldom do well.富不过三代。
% s$ |  a, C! n! Z- FGreat trees are good for nothing but shade.大树底下好乘凉。
, ?" E- ?1 X+ B5 @1 _( MGreat wits have short memories.贵人多忘事。 + W8 R) ~) }  }5 ]. U4 h$ H! L
Greedy folks have long arms.心贪手长。
$ o. i( ^* y9 y; D  I, w% l, FGuilty consciences make men cowards.做贼心虚。 , g6 p' r& B  f7 i- A
Habit cures habit.心病还需心药医。
1 b. x- p6 h6 z9 B, X# ^* vHandsome is he who does handsomely.行为漂亮才算美。
; j, H% |, V2 DHappiness takes no account of time.欢乐不觉时光过。
5 D; Y4 n7 c3 WHappy is he who owes nothing.要想活得痛快,身上不能背债。
7 h4 y0 w" j. K6 V, h" d9 RHappy is the man who learns from the misfortunes of others.
  g& t* W- x- w  S  A6 ^; }吸取他人教训,自己才会走运。 $ C& ~3 W; C$ b% U! {5 K
Harm set, harm get.害人害己。Hear all parties.兼听则明。
% I6 E5 ~6 S+ f" y) \5 S4 WHasty love, soon cold.一见钟情难维久。 ' _: y4 A. e. E( S) H
Health is better than wealth.健康胜过财富。
) a9 r) p# S# _: }7 J  GHealth is happiness.健康就是幸福。 ) b9 E8 `/ x8 `$ g( T
Heaven never helps the man who will not act.自己不动,叫天何用。   `6 p7 D: q/ {  g8 N
He is a fool that forgets himself.愚者忘乎所以。
9 f: D: l& u6 |) HHe is a good friend that speaks well of us behind our backs. 6 f3 m! L4 G# ]# J5 N
背后说好话,才是真朋友。
; k0 m% C" Z4 q- }9 U5 y8 S- _He is a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上。 , d% N( c: I" |& `  R4 X3 w6 n) C
He is lifeless that is faultless.只有死人才不犯错误。 : n  ?) V4 o% `
He is not fit to command others that cannot command himself.
5 Z; H. i! ^- x; g正人先正己。 ( f) h. _/ W6 u, p# T, F
He is not laughed at that laughs at himself first.自嘲者不会让人见笑。
$ g( j' p$ o1 Q" F, |He is wise that is honest.诚实者最明智。
0 D" O" I8 F- L6 w( EHe knows most who speaks least大智若愚。 - ]1 F1 T. [4 R; c6 F
He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁笑得最好。 5 {8 |2 p" B& g+ r
He sets the fox to keep the geese.引狼入室。
! |7 J. D0 A5 g8 v7 q, [He that climbs high falls heavily.爬得越高,摔得越重。 5 X6 ?& r  T0 }# u8 U9 Z
He that will not work shall not eat.不劳动者不得食。 $ G1 H6 t0 h. ?8 n1 k4 j
He who does not advance loses ground.逆水行舟,不进则退。
# Q" y0 e. m- o, KHe who makes constant complaint gets little compassion. 2 Z8 L# ~2 [; D& L7 N% K
经常诉苦,没人同情。 9 M! D% s) |+ ?* [" M5 {7 D
He who makes no mistakes makes nothing.想不犯错误,就一事无成。
& h$ K% G! Z+ c# F  YHe who risks nothing gains nothing.收获与风险并存。 . C/ I$ U. g) j9 a# s" z
History repeats itself.历史往往重演。 , v6 g7 D/ p- _" o' B; d
Honesty is the best policy.做人诚信为本。 ; z8 Y) @: ~$ J( k
Hope for the best, but prepare for the worst.抱最好的愿望,做最坏的打算。
1 B' _" k9 q" N# e4 |* B/ {I cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。
- K1 g$ U% q3 i5 e. D6 S  W- XIf a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me. % p* x, J' M" B& b$ Q6 a
上当一回头,再多就可耻。 3 e3 f9 e: s& p9 i% v" c% P  m
If you make yourself an ass, don‘t complain if people ride you. 5 ?$ ^" H; n/ H# e, e" Z
人善被人欺,马善被人骑。 9 N( i+ B2 F: o1 r0 j2 T  w$ J
If your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。
: L; _3 r" n6 H; DIf you run after two hares, you will catch neither.脚踏两条船,必定落空。 1 Z$ }, ?2 M9 O
If you sell the cow, you sell her milk too.杀鸡取卵。
- X2 ^4 d+ Y: j- ^/ P7 _6 W! HIf you venture nothing, you will have nothing.不入虎穴,焉得虎子。 # T% O- Y  E8 u9 M6 c$ L$ M
If you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。
& `1 U0 j5 ~* v6 ?! `6 B! @( sIndustry is the parent of success.勤奋是成功之母。
7 g' ^( F7 M- w6 p6 V4 [. ^0 aIt is better to die when life is a disgrace.宁为玉碎,不为瓦全。
% h) H5 s3 @9 V. TIt is easier to get money than to keep it.挣钱容易攒钱难。 * S( H3 l) Q* {, G& }$ s
It is easy to be wise after the event.事后诸葛亮好当。 ' O: g; R' v- G8 o, w& Z
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.创业容易守业难。 " m" h  v# B+ I9 @6 U8 ]+ A
It is hard to please all.众口难调It is never too old to learn.活到老,学到老。 ) I: a0 H" y9 }3 R% x+ C
It is no use crying over spilt milk.覆水难收。
6 L9 G% E. w+ t9 L6 [0 J* H, Y+ V& LIt is the first step that costs troublesome.万事开头难。 ' F  D  d6 y! b/ T9 D/ Q8 e
It is the unforeseen that always happens.天有不测风云,人有旦夕祸福。 " `- i* c) r4 A; l
It is too late to grieve when the chance is past.坐失良机,后悔已迟。
" v8 R$ N. `, tIt never rains but it pours.不鸣则已,一鸣惊人。
- X9 H7 W! X; S7 u3 g& LIt takes three generations to make a gentleman.十年树木,百年树人。
2 |" S$ M; M# i  P0 @+ O) z& lJack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。 % ]  N7 }6 t! z' a# I/ W
Judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量。 . ~/ M* y/ q! d; [! B. Q) f
Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。
& f- L; I/ W3 v  V* u2 Z) aKeep good men company and you shall be of the number.近朱者赤近墨黑。 9 ^/ t+ S, ?5 A4 x) t7 Z
Kill two birds with one stone.一箭双雕。 8 K( Y. j  x4 g5 Y$ Q# ]+ K
Kings go mad, and the people suffer for it君王发狂,百姓遭殃。 % U, E: ~- z! |; e  y
Kings have long arms.普天之下,莫非王土。
9 q+ i. G7 n% b* }3 ^: ^Knowledge is power.知识就是力量。 7 t0 h) j9 @  W2 c
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.
/ {% ^, _9 {1 |/ j! Y- ]: \博学使人谦逊,无知使人骄傲。 Learn and live.活着,为了学习。
- n4 ?. w$ ?2 M, t( j, WLearning makes a good man better and ill man worse. # ~  W; h! i# w6 n5 H
好人越学越好,坏人越学越坏。
9 V  @/ H! s) A$ t% cLearn not and know not.不学无术。Let sleeping dogs lie.别惹麻烦 8 e% _3 Z, K- L3 n1 L5 P
Learn to walk before you run.先学走,再学跑。
% V6 o4 j- x! A. xLet bygones be bygones.过去的就让它过去吧。
' q+ ^# @9 n0 T+ t, u( c( ]Let the cat out of the bag.泄漏天机。Life is but a span.人生苦短。 ! u, }) g1 P2 y, D, {$ s
Lies can never changes fact.谎言终究是谎言。 0 `( b2 m' F# D; _/ s
Lies have short legs.谎言站不长。   C( j1 ^5 R+ Y% h3 ^1 X
Life is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。 ' d4 }* Z, d7 t' _& e9 u
Life is not all roses.人生并不是康庄大道。
3 \3 y4 r' O' H" ALife without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。
9 y$ f2 C9 q- u3 P7 oLike a rat in a hole.瓮中之鳖。 3 i- A% w, h8 ~! y6 ~  ~: o  X
Like author, like book.文如其人。 ! C. T' W0 Y4 _1 t) x1 s
Like father, like son.有其父必有其子。 # Q; c9 p/ P  \% P& m$ F* \6 X
Like for like.一报还一报。 Like knows like.惺惺相惜。 / V/ w. x# M1 i7 q4 _& z
Like mother, like daughter.有其母必有其女。 9 J, g# o/ K. l7 B
Like teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。
4 Q* v# {9 @: G0 I+ {2 ^# g+ fLike tree, like fruit.羊毛出在羊身上。
" \; ]  q4 q8 m" d$ ^Little things amuse little minds.小人无大志。
3 m/ |, P) @  d0 x9 p5 ]Look before you leap.摸清情况再行动。 ' h/ O; V) J: \, \- F% q
Lookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。
% I! c: Y/ A4 ?) a1 gLosers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。
! r& X7 }! Q  a1 o' H/ j; vLost time is never found again.岁月既往,一去不回。
9 Q9 L- t7 u3 Q3 a. T; r% rLove at first sight.一见钟情。 Love cannot be compelled.爱情不能强求。   n( Y! B( ?* i
Love is blind.爱情是盲目的。 Love is full of trouble.爱情充满烦恼。
5 `, K1 J' i& W  wLove is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。 4 c" ^3 N. D1 T4 t$ B
Love me, love my dog.爱屋及乌Make hay while the sun shines.良机勿失。 7 N" p' Z) W) c" n2 G! x$ Y$ v- V
Make your enemy your friend.化敌为友。
/ O# B' L& I: O; N# a; O2 x. UMan is the soul of the universe.人是万物之灵。 % U( J9 F# F$ w
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。
: u; L3 [; c3 X# m6 ?Many hands make light work.众人拾柴火焰高。
3 U5 v, z" ]+ E/ S4 pMany heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。 3 q! y! F8 i) Q) {6 k
Many things grow in the garden that were never sown there. / J1 u: W. ~. w7 @" R
有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
( c; _, `, f: G/ @" bMeasure for measure.针锋相对。 ' p0 R) l9 D  j# l# [% D& A6 Y; ?2 ~3 f
Misfortunes never come alone.祸不单行。 + d, Q' b8 I/ U! B
Misfortune tests the sincerity of friends.患难见真情。
) Y, F2 ?6 N. ~& oMoney isn‘t everything.钱不是万能的。 Murder will out. 纸包不住火。 6 v2 D# m' V- B6 F1 O2 X
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life. 1 ^6 P& a5 W' C0 f2 k
儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。
3 f0 t0 b: c: Q3 a) z8 ANature is the true law.天行有常,不为尧存,不为桀亡。
( U+ P, n$ \8 }  s" V% D  [2 {Necessity is the mother of invention.需要是发明的动力。
! U$ V/ h$ ]0 D8 B; w2 ANever fish in trouble water.不要混水摸鱼。
; i: [3 e% D( n7 R+ XNever judge from appearances.不可以貌取人。 Never say die.永不言败。 ; l1 b; K8 j6 `# z
Never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。
; c& h+ Z* q  R6 R0 g0 ONew wine in old bottles.旧瓶装新酒。 No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。
2 A4 v' ^! s+ S- Q& s$ XNo garden without its weeds.没有不长草的园子。
$ s6 u* V0 `- a) ~! XNo living man all things can.世上没有万事通。 # v! R6 y( u5 s6 C: B6 ^
No man can do two things at once.一心不可二用。 " D. |. @# h" `8 T  v3 u5 T0 O
No man is born wise or learned.没有生而知之者。 No man is content.人心不足蛇吞象
; m1 D( t0 F% V4 B2 z( ]6 fNo man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。 5 i4 E: d$ O7 l+ ^" ~0 d: q
None are so blind as those who won‘t see.视而不见。 1 K/ l2 j2 @) P$ L& J
None are so deaf as those who won‘t hear.充耳不闻。
! m) w6 Q+ p9 _" h- R8 V. I( _( G' {8 RNo news is good news.没有消息就是好消息。 ( g% Q- S& L5 R2 A: h4 f
No one can call back yesterday.昨日不会重现。 # v: ?& T/ V: y6 c' ?' d) V3 w
No pains, no gains.没有付出就没有收获。 5 S9 \+ i% ?6 g3 L
No pleasure without pain.没有苦就没有乐。 1 u' g0 M, l( y1 ~7 @, ?8 y+ X
No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。
. G1 I1 ?8 {9 u& }- `No sweet without sweat.先苦后甜。 No smoke without fire.无风不起浪。 4 c8 w5 D1 l+ }& T
Nothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。
2 v. f! j7 Y) M; o# M% j! [( U5 SNothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。
; _% |/ a: q7 m3 S$ ?0 tNothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
+ x3 t2 q3 Q, U- }5 s世上无难事,只怕有心人。 ( }  ~( o/ q% u" h. u8 A
Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。 # c% I/ x! B/ Q
Nothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。 / P9 e. p0 U9 P" o4 W, J
Nothing is so necessary for travelers as languages.外出旅行语言最要紧。
8 h! O) w; m* D+ o$ qNothing is to be got without pains but poverty.
7 K4 s" {/ R7 s; X. o世上唯有贫穷可以不劳而获。
) P% D: K7 C8 K( [Not to advance is to go back.不进则退。 7 [, s6 _5 B# }. w& o
Not to know what happened before one was born is always to be a child.
5 Z  X. ?+ f* V  `不懂世故,幼稚可笑。
- }/ Q9 F4 w/ k0 _& |+ A& |5 jNo way is impossible to courage.勇者无惧。
6 m* z, `/ }8 [, bObedience is the first duty of a soldier军人以服从命令为天职。
8 }) c7 M' D* q; aObservation is the best teacher.观察是最好的老师。 4 O. l( c% v+ b+ _( W; N
Offense is the best defense.进攻是最好的防御。 ( q6 S: r9 _; X9 [
Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。 9 N' j; w6 ?; H! v
Old sin makes new shame.一失足成千古恨。 # j( V# y" r: ?. J# J2 }3 n% i/ `
Once a man and twice a child.一次老,两次小。 # r- j+ w' |% a9 f" k- X. H8 L
Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。 3 b7 i! P1 Y% F, @& x  y
Once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
- O& s! F/ n2 s/ @One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
) O2 p, _0 |$ x1 Z4 Z# o一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 / j% S8 ]6 }( t8 S
One cannot put back the clock.时钟不能倒转。
. A! x) G4 @2 dOne eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。 : O# I3 e( c1 Z3 n6 R
One false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。
; E: ~3 q# Y4 N7 Z5 j' Y; o. w! }One good turn deserves another.行善积德。
: N9 B) O' @4 x+ i% m: ?# qOne hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。
1 r" \+ e4 R8 r% c9 S2 COne man‘s fault is other man‘s lesson.前车之鉴。
& d/ D2 m% F" X' o1 b* ^: COne never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。 7 e. q- s* o6 c  J
One swallow does not make a summ一燕不成夏。
% W* F2 F+ B% e+ T, s4 wOne‘s words reflect one‘s thinking.言为心声。 3 @# Q: Z# q3 ?5 {2 y) A
Out of debt, out of danger.无债一身轻。
5 D( ?0 H8 W( o* OOut of office, out of danger.无官一身轻。   p1 a: O7 u1 J9 Y" L
Out of sight, out of mind.眼不见,心为静。
0 o  ^! j  p/ w: @Patience is the best remedy.忍耐是良药。 6 Y2 b* V% v* H" c: N7 ^
Penny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。
: l' w, [  l8 ?0 `Plain dealing is praised more than practiced. 7 g- W. G7 Y# {: O+ k0 z/ Y
正大光明者,说到的多,做到的少。 # [5 ~& ]. ?, v/ {2 i% m4 r
Please the eye and plague the heart. 贪图一时快活,必然留下隐祸。
4 o) y9 r8 A  Q& U+ Z# q: UPleasure comes through toil.苦尽甘来。
8 ^' F/ N( \( h7 f( qPour water into a sieve.竹篮子打水一场空。 8 x/ B  }" Q' w6 ?
Practice makes perfect.熟能生巧。 3 @- W3 i( I" K1 s+ N# V7 R
Praise is not pudding.恭维话不能当饭吃。
9 a$ |4 [. g% E: ]+ v) TPraise makes good men better, and bad men worse.
7 r9 _) [) [4 v3 @4 k9 e+ V好人越夸越好,坏人越夸越糟。
' s+ N, w. Q& M3 M/ V# EPrefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。 ( i( B7 q. ?; R% `. e1 d' O
Prevention is better than cure.预防胜于治疗。 8 [! m2 B7 N5 s
Pride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。
- P. {  A: \' w; Y0 l+ qPromise is debt.一诺千金。
4 K  d. w* N  ?' c* {) BProverbs are the daughters of daily experience.谚语是日常经验的结晶。
0 d, \1 X. C+ e5 EPull the chestnut out of fire.火中取栗。
. Z; y0 U& o' J1 q! C9 |* [. G) U1 rPut the cart before the horse.本末倒置。 , R2 a/ x. q. f
Put your shoulder to the wheel.鼎力相助。 ; T% m' ^% J& y( b  w
Reading enriches the mind.开卷有益。 ' R8 c2 [7 H* c) |: y0 O2 ]
Reading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。
- ~- L4 u0 L1 [( s  z7 I+ VRespect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。   I% e3 ]. j) `5 D" i$ V6 N! `+ v4 A
Rome is not built in a day冰冻三尺,非一日之寒。 ' |4 `6 j. h! N* ^8 Q; ~6 D8 V
Saying is one thing and doing another.言行不一。 5 C( G4 I; e9 ]0 i
Seeing is believing.眼见为实。 Seek the truth from facts.实事求是。
' }) d( b0 x" WSend a wise man on an errand, and say nothing to him. ! _- K1 [9 I& e4 }8 u
智者当差,不用交代。 ' F6 {; d9 {* l( p8 j; w" g! h
Set a thief to catch a thief.以贼捉贼。
6 W  |7 s- u+ L: w, KShort accounts make long friends.好朋友 : E! S4 B$ Y# N2 ]* |4 ~

2 e! r' ]# @) `! a$ F& A
用最好的产品服务顾客,用最好的服务感动顾客,让客户的满意带来顾客.专业开发,生产,销售汽车GPS,产品丝印喷油加工!

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

威望
292
在线时间
219 小时
金币
326
贡献
0
存款
0
最后登录
2009-1-15
注册时间
2008-1-22
帖子
474
精华
0
积分
631
阅读权限
50
UID
622

论坛之星 灌水先锋

2
发表于 2008-7-30 07:46:36 |只看该作者

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

威望
5587
在线时间
674 小时
金币
41346875
贡献
8
存款
2147480000
最后登录
2026-5-10
注册时间
2007-5-11
帖子
4152
精华
0
积分
8995
阅读权限
200
UID
24

论坛元老 优秀斑竹 勤奋斑主 论坛之星 宣传大使 情感大使 活跃之星 灌水先锋

3
发表于 2008-7-30 09:00:04 |只看该作者
矛识得睇鸡肠,,,
真亦假时假亦真.......

Rank: 6Rank: 6

威望
1583
在线时间
372 小时
金币
7647
贡献
0
存款
0
最后登录
2012-7-20
注册时间
2008-4-15
帖子
1261
精华
0
积分
2605
阅读权限
70
UID
767

情感大使 活跃之星

4
发表于 2008-7-30 09:08:12 |只看该作者

Rank: 6Rank: 6

威望
1583
在线时间
372 小时
金币
7647
贡献
0
存款
0
最后登录
2012-7-20
注册时间
2008-4-15
帖子
1261
精华
0
积分
2605
阅读权限
70
UID
767

情感大使 活跃之星

5
发表于 2008-7-30 09:09:30 |只看该作者
your coffee will never taste the same again.  桃花依旧,人面全非。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2028
在线时间
290 小时
金币
4790
贡献
0
存款
0
最后登录
2011-9-23
注册时间
2007-9-15
帖子
2360
精华
0
积分
3674
阅读权限
90
UID
362

优秀会员 活跃之星 灌水先锋

6
发表于 2008-7-30 23:36:43 |只看该作者
原帖由 翡翠 于 2008-7-30 09:00 发表 2 D* {0 H. m; Y0 o/ G6 _* k
矛识得睇鸡肠,,,
食你都识,何况几点也
用最好的产品服务顾客,用最好的服务感动顾客,让客户的满意带来顾客.专业开发,生产,销售汽车GPS,产品丝印喷油加工!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

Archiver|手机版|【高州情】

GMT+8, 2026-5-11 04:14 , Processed in 0.032155 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部