【高州情】高州人深圳站

 找回密码
 立即加入
查看: 588|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[转]英语谚语俗语 [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2028
在线时间
290 小时
金币
4790
贡献
0
存款
0
最后登录
2011-9-23
注册时间
2007-9-15
帖子
2360
精华
0
积分
3674
阅读权限
90
UID
362

优秀会员 活跃之星 灌水先锋

跳转到指定楼层
1
发表于 2008-7-30 02:07:17 |只看该作者 |倒序浏览

[转]英语谚语俗语

A bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。 & ~2 D! `3 }; e6 z) F' Z
Absence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。 ' Y8 h$ H/ W3 O# N' T& N1 V
Accidents will happen. 天有不测风云。
" t8 A( E9 M1 ^. M' hPain past is pleasure. 过去的痛苦即是快乐。 / u1 `+ r, [' [) X; M
Every Tom, Dick and Harry. 不管张三李四。 * Q3 p9 {$ n+ X& Z9 {& B
A bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。
9 d) e8 V* q$ ~% ?  R7 Z* c8 }8 ^/ HAbsence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。
! d; G1 t( ^8 v4 |8 v" NAccidents will happen. 天有不测风云。
7 e$ n7 e7 k5 dPain past is pleasure. 过去的痛苦即是快乐。 + b; j# r" e: G  P) L( [  ?
Every Tom, Dick and Harry. 不管张三李四。
1 u3 U$ l, b& E# w. O9 E2 l9 SA bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。
# b, C. f& Y& r7 [. Q4 UA bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。
( S) {5 i+ G' i  A1 G3 F; ^( e# WA bird in the hand is worth than two in the bush. . ~8 @* l' f% f, W$ c1 C8 u
一鸟在手胜过双鸟在林。 % @9 {1 a0 L2 b' b
A bad thing never dies.遗臭万年。 3 ^8 E* a' ~. U- w! h- J7 D/ R) H
A boaster and a liar are cousins-german.吹牛与说谎本是同宗。 7 _, e) y! I; ^$ I+ C  W
A bully is always a coward.色厉内荏 ! e6 {% `- }+ _4 N
A burden of one‘s choice is not felt.爱挑的担子不嫌重。
' ^* u9 ?3 z( f$ |, F% G+ }" mA candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人毁灭了自己。 ' C2 J; ~0 w7 R
Close mouth catches no flies.病从口入 8 R" I5 I( L3 R9 }% ?: i
A cat has 9 lives.猫有九条命。
" Q6 P. J! k4 {A cat may look at a king.人人平等。
$ c6 P  B' T6 [2 qA constant guest is never welcome.常客令人厌。
( ^$ ?9 `5 u8 GActions speak louder than words事实胜于雄辩。
) i. J/ y; I- iAdversity leads to prosperity.穷则思变。 9 s: {  c2 g3 B3 l6 b, h$ [- ^
Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。 " x' ^2 v6 O& S( \/ ^" z0 W7 [! q! ]1 F
A fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。
0 {2 ~1 S% [9 bA faithful friend is hard to find.知音难觅。 0 y6 O' T- K# m
A fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。
5 c; T8 _5 N% lA fox may grow gray, but never good.江山易改,本性难移。 6 }' A3 ~! O' K! f
A friend in need is a friend indeed.患难见真情。   R* Y8 c! Q8 J% i
A friend is easier lost than found.得朋友难,失朋友易。 " i' J9 p3 }! u9 b/ I8 d. B' `7 w/ g
A friend is never known till a man has need.需要之时方知友。
2 j' m+ Q. s. d; U9 z/ X7 e! tA friend without faults will never be found.没有十全十美的 8 Q7 X$ H; v; [2 b5 _6 M3 t
‘After you‘ is good manners.您先请”是礼貌。
% L0 Z+ y) _+ q" uA good beginning is half done.良好的开端是成功的一半。 * {' V. y. W/ J8 `7 p
A good beginning makes a good ending.善始者善终。
% g" D2 r6 T$ z' w8 ?3 DA good book is a good friend.好书如挚友。
8 }+ D) V, k! l$ D+ n! cA good book is the best of friends, the same today and forever.
, E0 g4 E" k0 T: K一本好书,相伴一生。
7 u2 _4 I: P+ }# B: c7 F6 V* JA good conscience is a soft pillow.不做亏心事,不怕鬼叫门。
. m3 H1 \3 c4 Y$ G5 e2 r7 aA good fame is better than a good face. 美名胜过美貌。
" L4 s0 P7 N( c1 @0 x1 s# q; hA good husband makes a good wife.夫善则妻贤。
$ Y% v* t- z( ^+ w' _* Z8 Z* \A good medicine tastes bitter.良药苦口。
6 i: S9 E) S; AA good wife health is a man‘s best wealth.
5 o  i* P3 N2 V) ~( a1 e妻贤身体好是男人最大的财富。
3 S. J) e0 S0 u  Q7 N* j; GA great talker is a great liar.说大话者多谎言。   c9 Y- [, J% u9 I
A light heart lives long.静以修身。 4 X2 A" i9 G# m4 r; O) n7 P# ^
A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。
" c) Y2 h- A* ~4 h. L; a- `A joke never gains an enemy but loses a friend.
0 w; t+ m  g1 |+ L戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
$ Y6 @% s4 n# h$ E' eA leopard cannot change its spots.积习难改。 ( n6 P% n- ^) Q) W( e. |
A liar is not believed when he speaks the truth说谎者即使讲真话也没人相信。
, x. A- v% I% ^3 S9 `A little body often harbors a great soul.浓缩的都是精品。
4 S5 h2 D8 h! ]" h6 |) [A little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。 4 z% _% X; g: k% E8 Q
A little pot is soon hot.狗肚子盛不得四两油。
5 {" o; B( W# q* B" z0 x; nAll are brave when the enemy flies.敌人逃窜时,人人都成了勇士。
/ l: p2 f+ s7 Z9 @5 s1 F2 {7 e) C8 ]All good things come to an end.天下没有不散的筵席。
& p1 x3 L+ P3 oAll rivers run into sea.海纳百川。All roads lead to Rome.条条大路通罗马。
, Y& r, J* F. n$ I4 P9 c/ HAll that ends well is well.结果好,就一切都好。
5 E/ n, {1 _1 t1 N4 GAll that glitters is not gold.闪光的不一定都是金子。
, S) h& \# H, V. w9 C; bAll things are difficult before they are easy.凡事总是由难而易。 ; }1 h9 L  ]* z& n" n
All work and no play makes Jack a dull boy. ; B' L% K2 @9 J  p( z
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
% z" C5 ], j7 r9 w9 ^' D  ~+ K3 r& oA man becomes learned by asking questions.不耻下问才能有学问。
9 E/ q' T- u+ x  r: g1 |/ u0 m$ IA man can do no more than he can.凡事都应量力而行。 0 S2 d) j( ^  \! u9 B& |
A man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。
' n/ r! \7 [8 m. E6 r2 u  WA man is known by his friends.什么人交什么朋友。
+ t7 d7 g2 ~2 B* r4 I( tA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
/ B" @2 S$ U! j5 M光说空话不做事,犹如花园光长刺。
& \' r, i, [3 C/ V/ }* g# Z, MA man without money is no man at all一分钱难倒英雄汉。
: x1 [! E8 {4 _" HA merry heart goes all the way.心旷神怡,事事顺利。
. _" z3 N1 u: h9 V9 \! DA miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。 4 ~) f" Q3 i: G( q, Q* k
A mother‘s love never changes.母爱永恒。
+ Q. R3 u  ]  J( t& j, e6 HAn apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。 8 G3 B$ b: I- `4 @! t9 V
A new broom sweeps clean.新官上任三把火。
7 g/ j7 z1 Y" Z, P. f1 \+ B! dAn eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。
/ `4 m; C1 u  @: j) CAn hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。
$ z8 {  ?  ^$ AAn old dog cannot learn new tricks.老狗学不出新把戏。 : j  y8 C- L5 Z6 M8 p/ d/ O
An ounce of luck is better than a pound of wisdom.聪明才智,不如运气。
) v- V* z( q: i2 v# r# ~0 }An ounce of prevention is worth a pound of cure.预防为主,治疗为辅。 % k" K2 E/ u! Y/ O
A rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转业不聚财。
" F9 y. ?+ M' J5 H  d% oAs a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。 - ]# Q1 _. E2 j3 r# f  V6 E
A single flower does not make a spring.一花独放不是春百花齐放春满园。
/ {( u& G4 v) D  u9 E/ B) w1 zA snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。
: C5 o/ |# V' @8 c  m0 N% \( p3 L9 iA sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身体。 # J0 G1 a7 f6 S! J
A still tongue makes a wise head.寡言者智。
) F+ J7 q: K2 Y% F! g% N. P8 OA stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。 ! o9 K4 U2 q0 k7 }) z5 L
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。 7 E! l  ]+ o# q6 x" H7 ~7 |5 b4 f
A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。 # K" c" {" m! d7 y% w+ s( I
A word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。 * ^" |' ~  v; w$ {: v
A year‘s plan starts with spring.一年之计在于春。 + W3 m0 }, y: _1 D& c$ }: D
A young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。 + o6 O* k" y  F( g( T' i2 F
Bad news has wings.好事不出门,坏事传千里。
9 K/ f6 D4 q7 e9 T; B7 Z2 s, M* pBarking dogs seldom bite.吠犬不咬人。 7 G! \* D0 {; ^# ^7 t
Beauty lies in the love‘s eyes.情人眼里出西施。 ! x7 a9 |4 X/ E& f$ S% {
Be swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。 " D4 L' C  m7 M/ P8 ?) P& T5 b
Better late than never.不怕慢,单怕站。
2 X) ]6 Y0 a7 y7 V6 EBetter to ask the way than go astray.问路总比迷路好。 6 E1 g$ O& B/ u
Between friends all is common.朋友之间不分彼此。 ' A! n& @9 C' ^
Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。 4 n2 i; _0 g# m. O4 K  T4 _
Blood is thicker than water. 血浓于水。Blood will have blood.血债血偿。 ' [4 N- ]$ R$ R/ L  d1 @
Books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。
- _: k) @- F, P3 |7 J, l# lBusiness is business.公事公办。Cheats never prosper.骗人发不了财。
: P7 x. `% |7 z' e4 W; WBusiness is the salt of life.事业是人生的第一需要。
( }' w& O' I3 ]0 R1 @/ dBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
3 W1 `) K( V) x3 X- d$ ^读书使人充实,交谈使人精明。
2 Q* }1 i" S. a* l5 NCannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。 , s2 C+ o! j/ @3 ?  \
Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。
" B* V3 q  \* OCaution is the parent of safety.小心驶得万年船。
! P8 `& g- Q* v  XChildren are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。 ; ~  u* i5 n2 v! m
Choose an author as you choose a friend.择书如择友。
6 Z& F- a( V: s* YCome what may, heaven won‘t fall.做你的吧,天塌不下来。 ( u1 }! C: Q" d2 q0 B  ]& m- S
Complacency is the enemy of study.学习的敌人是自己的满足。
$ X8 \: J% q  I8 _5 ^Confidence in yourself is the first step on the road to success. 0 G  T% \% P8 _- Y
自信是走向成功的第一步。Content is better than riches.知足者常乐 4 l! E6 i  [- R" P
Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。
% x  u0 N( ?3 LCount one‘s chickens before they are hatched.蛋未孵先数雏。 # Q4 d$ n. r3 ~$ u/ `4 V
Courtesy on one side only lasts not long.来而不往非礼也。 $ i% g7 P( p0 m! ~  u
Creep before you walk.循序渐进。 Cry for the moon.海底捞月。
! X& `: D& `/ B9 e. bCustom is a second nature.习惯是后天养成的。   l/ e2 c% U# U0 J
Custom makes all things easy.有个好习惯,事事皆不难。 4 e& M- B; ~- l% C
Diamond cuts diamond.强中自有强中手。Do as the Romans do.入乡随俗。 3 w) U1 \- K8 b7 j) M' b$ [- x
Do as you would be done by.己所不欲,勿施于人。 9 Z& F- ?( _( ^7 {5 P0 c: c
Doing is better than saying.与其挂在嘴上,不如落实在行动上。
  }2 u/ m' \$ L6 h2 dDo it now.机不可失,时不再来Do nothing by halves.凡事不可半途废。 # G+ h5 x1 S/ c; Z  R+ L+ b/ S5 }) N
Don‘t claim to know what you don‘t know.不要不懂装懂。
/ k& S6 @5 S4 }  R- m" |4 GDon‘t have too many irons in the fire.不要揽事过多。
& B" P& |: n6 M0 EDon‘t make a mountain out of a molehill.不要小题大做。 " d$ ?) j! ]5 K: A; c
Don‘t put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。 - r& M1 H& L: t" U' A$ p
Don‘t put the cart before the horse.不要本末倒置。
  F3 X  J" D; T& oDon‘t trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻烦。
6 G/ l( f: k# {Don‘t try to teach your grandmother to suck eggs.不要班门弄斧。 - y, o0 ^& q( N: M. i! N3 h
Do well and have well.善有善报。
7 S8 b  G& I, P' N- bEach bird love to hear himself sing.孤芳自赏。 ) m8 ]1 |1 ~2 i5 L+ [2 I+ t3 J1 s
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
. G4 |8 ?, r) H- I' m, ]' T/ d$ g早睡早起身体好。 Easier said than done.说得容易,做得难。 4 @' o+ @1 }: |: B
Easy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。
* h, b1 Q3 K+ M" @7 t$ J. wEat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
1 V) H* V$ g. n. r" `. cEmpty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响满瓶不动半瓶摇。 - P" U6 p  ]& y, N0 ?% }$ Q! ]: f
is good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。 1 ]8 e/ g3 X* h9 p
Example is better then percept. 说一遍,不如做一遍。
8 A& P! _5 k; b3 Q8 r7 }Experience is the father of wisdom and memory the mother. * ]: B5 i( J5 U. `4 h- H, e5 a% e
经验是智慧之父,记忆是智慧之母。 . i3 g/ p- x+ ~
Experience must be bought.吃一堑,长一智。
4 t- z& b- [, a7 ~3 B$ t1 w9 eFact speak louder than words.事实胜于雄辩。 " c1 ?# w/ w: E8 I  n
Failure is the mother of success.失败是成功之母。
" ~7 U3 u" Z/ W# n/ ]6 pFalse friends are worse than bitter enemies.明枪易躲,暗箭难防。 $ y9 ^( ?. ?1 G0 M3 ?2 K# j) a% d
Far from eye, far from heart.眼不见,心不烦。 # h8 n9 Z  m- h% v6 _
Far water does not put out near fire.远水救不了近火。
2 N- N( C9 Q4 OFaults are thick where love is thin.一朝情意淡,样样不顺眼。 8 @$ |5 A6 x; T& z+ W6 V
Fear always springs from ignorance.恐惧源于无知。 - t3 i4 t  @; Z9 k+ T
Fields have eyes, and woods have ears.隔墙有耳。
1 \% J* ~% p" i, Q/ l/ VFire and water have no mercy.水火无情。
1 b$ M3 i7 @4 r- h$ P( i4 WFire is a good servant but a bad master.火是一把双刃剑。 % {6 H# J+ p2 W2 D7 ]- I
First come, first served.先来后到。
: \' q, i7 \; f& |0 }" b6 yFirst impressions are half the battle.初次见面,印象最深。 , T( J' r8 J5 C7 D7 s
First think and then speak.先想后说。 6 l' X& U5 o6 ?* o5 a1 H  d0 x  f" d
Fools grow without watering.朽木不可雕。 + z6 D% w; u: E8 O% w
Fool‘s haste is no speed.欲速则不达。 ( Y2 u1 Z, w( g) i" S" D7 b
Fools has fortune.呆人有呆福。 ' }1 Z: m2 O8 d9 ^$ ~& i
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools. # d3 @! ~" [  Q  r' B
愚者不学无术,智者不耻下问。
9 l( h$ |1 E2 V. `4 g! g& W/ {" jForbidden fruit is sweet.禁果格外香。 1 L7 q0 v7 Z% O9 Q$ x0 q
Fortune favors those who use their judgement.机遇偏爱善断之人。
7 }; K% h# K3 C: ^5 JFortune knocks once at least at every man‘s gate.风水轮流转。 ; C: ~$ }, f5 Z3 p/ L% k
Four eyes see more than two.集思广益。 - X. `4 {4 `' X9 B
Friends agree best at distance.朋友之间也会保持距离。 & U# C; w" z0 k( V: q" H
Friends are thieves of time.朋友是时间的窃贼。
- z3 a2 ^1 e# f% q- m1 ^9 pFriends must part.再好的朋友也有分手的时候。
8 ^$ R; i1 M; g! s0 I& ZGenius is nothing but labor and diligence. 天才不过是勤奋而已。
1 U3 Y& r0 m1 ^: Q+ K7 v) h) VGive a dog a bad name and hang him.众口铄金,积毁销骨。
1 F, k2 C, ^" q4 o% A; YGod helps those who help themselves.自助者天助。 + M8 s% C5 I# X% G  d
Gold will not buy anything.黄金并非万能。
9 v9 v7 y. {' mGood for good is natural, good for evil is manly. 3 a9 L& ?/ o* E* M) U# [; N
以德报德是常理,以德报怨大丈夫。
3 p  P+ I$ {4 Y$ SGood health is over wealth.健康是最大的财富。 : y) [& }& F/ a
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.良药苦口利于病。
, N8 c6 I! a+ B  r# v" HGood watch prevents misfortune.谨慎消灾。   D) T% _6 v7 x
Great barkers are no biters.好狗不挡道。
+ y2 v8 Z! \, X* T6 _7 Q4 P0 _Great hopes make great man.伟大的抱负造就伟大的人物。
3 Y& x2 t/ b3 p/ A, {- ZGreat minds think alike.英雄所见略同。
0 _5 V3 z5 A% o% M! r+ @7 L$ I" _Great men have great faults.英雄犯大错误。
* @  P( y0 p" lGreat men‘s sons seldom do well.富不过三代。 , |$ Q0 U; N* j) t/ J& @
Great trees are good for nothing but shade.大树底下好乘凉。
' J  [, ~+ I4 V* F. u  B/ E' T9 E0 [Great wits have short memories.贵人多忘事。   x2 p6 ^8 ]4 E+ E+ n% \
Greedy folks have long arms.心贪手长。
% j! C  X! a' |Guilty consciences make men cowards.做贼心虚。 7 Y  R$ N& z1 E
Habit cures habit.心病还需心药医。
1 C3 M' ^/ v6 FHandsome is he who does handsomely.行为漂亮才算美。 1 L7 ]# u* I5 v7 Z$ v
Happiness takes no account of time.欢乐不觉时光过。 5 q# {. X+ j. e. a: {
Happy is he who owes nothing.要想活得痛快,身上不能背债。
" l+ U2 M6 ?( lHappy is the man who learns from the misfortunes of others.
. I; _* j+ B: o7 C. M吸取他人教训,自己才会走运。 # h) ^1 Y* _8 i7 n
Harm set, harm get.害人害己。Hear all parties.兼听则明。
) Y; z+ h5 O% r2 d3 \: u. L8 tHasty love, soon cold.一见钟情难维久。
" u, v1 y- ]8 q$ j) Q" xHealth is better than wealth.健康胜过财富。
9 W% d$ g. S: @" s* i+ @0 c1 JHealth is happiness.健康就是幸福。
' S0 D: C8 |' H% W- u3 ?Heaven never helps the man who will not act.自己不动,叫天何用。 % u' A$ b0 J& I- e
He is a fool that forgets himself.愚者忘乎所以。
9 W' B. P4 Z$ A' J# P8 d% O6 CHe is a good friend that speaks well of us behind our backs.
3 Q4 U3 t/ C7 g$ X% q' E, c. w" u背后说好话,才是真朋友。
  O9 b; P3 R3 r* [6 L1 _( _He is a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上。 6 ~( f/ \' Q" ?6 r. C# C% F9 V
He is lifeless that is faultless.只有死人才不犯错误。
; _. D  N% l, z3 _& C: HHe is not fit to command others that cannot command himself. " p" y3 |6 r2 D4 l+ |  ^
正人先正己。
; l* ?# f4 r7 O6 N6 ?1 wHe is not laughed at that laughs at himself first.自嘲者不会让人见笑。
5 v4 _! P$ D4 c! J3 W& C( QHe is wise that is honest.诚实者最明智。 % P8 l: E: @& I) F, U) |9 g4 V
He knows most who speaks least大智若愚。 ; r6 B1 G" h( h: d6 l
He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁笑得最好。 * F, R/ H) D! y4 k( W8 f
He sets the fox to keep the geese.引狼入室。
: m8 |8 q9 L; o$ G' C% IHe that climbs high falls heavily.爬得越高,摔得越重。 ( q" ~: D& E5 n9 a4 u/ C
He that will not work shall not eat.不劳动者不得食。 " P( l$ j9 s8 m, P" @2 r+ h9 h
He who does not advance loses ground.逆水行舟,不进则退。
/ t  z! W/ D2 n/ M5 N9 j$ iHe who makes constant complaint gets little compassion. " O* N0 K2 t+ |
经常诉苦,没人同情。
% Q4 H" Y7 A& o! f3 `3 CHe who makes no mistakes makes nothing.想不犯错误,就一事无成。 7 M& ~- [6 \4 H9 R
He who risks nothing gains nothing.收获与风险并存。
  z3 \" |  R3 l3 }History repeats itself.历史往往重演。 ( Y1 @6 r$ ?0 l, |6 S: |! |( o
Honesty is the best policy.做人诚信为本。
7 x" I, ~, _6 HHope for the best, but prepare for the worst.抱最好的愿望,做最坏的打算。
: E% w9 p8 w% e. kI cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。 ! N- U  A* u6 o, v  N) @
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me. + @1 D; |' Z$ X2 {& `! _( n" D4 k
上当一回头,再多就可耻。
9 z7 g- H% C/ J% r; m6 A) BIf you make yourself an ass, don‘t complain if people ride you.
+ k8 j5 l  d. C, Z5 l0 k+ g人善被人欺,马善被人骑。 - p  Y: S# Q# o( a! r8 Z; L
If your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。 7 Q& C/ X3 b& s& O
If you run after two hares, you will catch neither.脚踏两条船,必定落空。
: [1 f: @9 c- jIf you sell the cow, you sell her milk too.杀鸡取卵。
$ d7 v( W' T) f- ]If you venture nothing, you will have nothing.不入虎穴,焉得虎子。
5 ?' M; @9 N* W  M( }If you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。 0 {4 H3 h/ K* `5 _% A
Industry is the parent of success.勤奋是成功之母。 * Q$ M: D3 _/ a" @
It is better to die when life is a disgrace.宁为玉碎,不为瓦全。
; e: t. S- V. N, GIt is easier to get money than to keep it.挣钱容易攒钱难。
7 R2 ^) y  i' Q2 q8 ]It is easy to be wise after the event.事后诸葛亮好当。
' b* ]8 I) S! X7 L* gIt is easy to open a shop but hard to keep it always open.创业容易守业难。
* `/ ^/ e* v* z! d; ?7 M( xIt is hard to please all.众口难调It is never too old to learn.活到老,学到老。
0 v' u/ I' K/ q# Y3 @" FIt is no use crying over spilt milk.覆水难收。   w& x% ~/ X+ s, M5 O+ N3 g9 b1 P
It is the first step that costs troublesome.万事开头难。 8 V2 i- x. B9 p( q  t: }1 h4 x
It is the unforeseen that always happens.天有不测风云,人有旦夕祸福。
! U& l  [# V5 S; @7 ~It is too late to grieve when the chance is past.坐失良机,后悔已迟。 0 u  ]3 L' W. y
It never rains but it pours.不鸣则已,一鸣惊人。
5 o5 G$ o+ M/ wIt takes three generations to make a gentleman.十年树木,百年树人。 ( A6 p+ T% a# Y9 K9 G
Jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。 ' r3 A$ M; c6 h9 K
Judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量。
' k2 G# Q# A$ e0 N# E% D% mJustice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。
. C+ ?: j3 M" l5 I2 g3 wKeep good men company and you shall be of the number.近朱者赤近墨黑。 + h! I8 c2 J+ d9 A; F* q* R: s
Kill two birds with one stone.一箭双雕。 2 F  R* G, L+ S0 Q' ~# V
Kings go mad, and the people suffer for it君王发狂,百姓遭殃。 4 T6 q" K* d8 |" o8 e$ R4 S1 A4 k
Kings have long arms.普天之下,莫非王土。
" t1 X$ c6 H$ b/ U2 d" }# kKnowledge is power.知识就是力量。 ) Y8 s- p7 F# U( y' {
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.
2 g7 s1 l" S0 n# X, o# S$ ?/ o博学使人谦逊,无知使人骄傲。 Learn and live.活着,为了学习。 # v+ W; b, r. b3 X% N1 }  t
Learning makes a good man better and ill man worse. 0 b* _3 I$ R: t/ R2 s
好人越学越好,坏人越学越坏。
8 E9 Y$ v6 j, w6 v2 E  HLearn not and know not.不学无术。Let sleeping dogs lie.别惹麻烦
6 n- |/ W8 `+ T( kLearn to walk before you run.先学走,再学跑。 ' r' n' ~0 v" [+ c
Let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。 " ?$ J, T  y0 n- D
Let the cat out of the bag.泄漏天机。Life is but a span.人生苦短。 # H' c6 Z  r3 C, c" p$ Y2 W7 R
Lies can never changes fact.谎言终究是谎言。 6 b- ?: a' b2 a; z9 j( b# B4 U
Lies have short legs.谎言站不长。 6 N2 N7 t" g: N7 J5 i2 ~
Life is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。   ?' X8 M5 J% I
Life is not all roses.人生并不是康庄大道。   b" |' n5 t3 t( R1 ]
Life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。 ( B$ H% a& u+ A8 S+ k! A
Like a rat in a hole.瓮中之鳖。
1 S# ?. ^& A9 OLike author, like book.文如其人。 " U: x. p0 P" P/ T$ y
Like father, like son.有其父必有其子。 3 H* q! p; x! m  ]/ r. b) `
Like for like.一报还一报。 Like knows like.惺惺相惜。
8 C6 M' J% E) L. s/ D: f" {/ e) ]$ cLike mother, like daughter.有其母必有其女。
3 C6 I# Z) r2 G  E- O& }2 I( OLike teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。
' }& s9 d/ Z% s; c7 {/ c4 L; BLike tree, like fruit.羊毛出在羊身上。 # \# J  ^# E7 q! J# @' L
Little things amuse little minds.小人无大志。 6 C# G% U, g  `  Q/ h
Look before you leap.摸清情况再行动。
5 ]- u$ |/ r4 B( H9 Q8 BLookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。
, v2 `) L: t# i7 e: M% Y. j8 ?Losers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。 1 R: d2 L$ r$ G; k
Lost time is never found again.岁月既往,一去不回。
& D" I, }$ F8 |  H+ P* I! FLove at first sight.一见钟情。 Love cannot be compelled.爱情不能强求。 ' L+ E0 Y# X; n7 t5 i7 s3 H3 z6 Q) s
Love is blind.爱情是盲目的。 Love is full of trouble.爱情充满烦恼。
: O/ m/ S- a, f% I  k7 O  DLove is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。
; d3 I$ J, ^3 f0 Z6 M. @/ s/ M6 x2 U  LLove me, love my dog.爱屋及乌Make hay while the sun shines.良机勿失。
- p/ T7 V. b5 `5 hMake your enemy your friend.化敌为友。   V8 u7 P9 m% L5 y  A
Man is the soul of the universe.人是万物之灵。
3 e4 i7 q% n: x$ E% B3 `Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。
- w$ j. a6 p& g; Z8 \Many hands make light work.众人拾柴火焰高。 : a' V; v' A/ F8 l
Many heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
) J. |# O/ ]4 s# BMany things grow in the garden that were never sown there.
* T- A0 v0 t6 o' b) R有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。 $ J" \0 ~) u* }) `! C  ^
Measure for measure.针锋相对。 , q8 w+ M8 s( i1 d6 }, E! u2 r( @
Misfortunes never come alone.祸不单行。
5 V) i2 P* ^8 I& z+ v7 ?# NMisfortune tests the sincerity of friends.患难见真情。
+ m, \; ?  ]  hMoney isn‘t everything.钱不是万能的。 Murder will out. 纸包不住火。
, }' U/ U1 L# O9 fMy son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
! w8 a& B9 x/ ?- G+ B$ \! y儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。 , K* p# L" \5 A. R+ v
Nature is the true law.天行有常,不为尧存,不为桀亡。
7 s! B. f) D4 P) zNecessity is the mother of invention.需要是发明的动力。 2 d8 g# I3 [* m- |( X/ }1 p/ Y; W
Never fish in trouble water.不要混水摸鱼。 & R$ ~2 _! B+ L- c$ U# l$ M
Never judge from appearances.不可以貌取人。 Never say die.永不言败。 0 ?  u+ y) T4 s& h- [! \
Never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。 / {0 q% H( _2 c" @
New wine in old bottles.旧瓶装新酒。 No cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。 # Q6 Z1 C" [2 k3 g
No garden without its weeds.没有不长草的园子。
8 G% k7 ^* W3 y5 P) ]No living man all things can.世上没有万事通。 ' ~/ o7 R+ g, d5 C+ v/ }
No man can do two things at once.一心不可二用。 ) I1 f- P) b  w, i1 q
No man is born wise or learned.没有生而知之者。 No man is content.人心不足蛇吞象 4 x4 y; J' r) F$ O; q
No man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。 3 `: ^5 X# O6 ^3 @  T) _$ k
None are so blind as those who won‘t see.视而不见。
: n" ]/ {; A6 x3 v& Z: VNone are so deaf as those who won‘t hear.充耳不闻。
% @5 [$ y/ O2 P! i. T! N; I  j2 JNo news is good news.没有消息就是好消息。 2 g, `% c5 s  u) @( M% b
No one can call back yesterday.昨日不会重现。 3 c& s" @& d) f5 F* U  c
No pains, no gains.没有付出就没有收获。
9 L% ^4 {; Q- d; h. X  N2 l* \No pleasure without pain.没有苦就没有乐。 + Y$ t# b) c5 M# H5 j7 k
No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。
# M9 g" q2 w' N( ?# e8 t; PNo sweet without sweat.先苦后甜。 No smoke without fire.无风不起浪。 1 r( W( X" }+ d+ q& |3 p+ T3 S+ x
Nothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。
7 V+ R- C( g  k2 Y4 J! lNothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。 , r! F' E4 d1 V  y- Z( v
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
3 F$ n  q$ I+ q8 M世上无难事,只怕有心人。 1 U+ W7 f4 n2 e9 p: |
Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。
; E9 y" `6 y' S" S( i2 SNothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。 * @! Y- y* {$ T3 y
Nothing is so necessary for travelers as languages.外出旅行语言最要紧。 4 v7 O. k' ^7 ~, N3 i) ^1 V, M
Nothing is to be got without pains but poverty. 4 C( x1 [$ |+ j$ N* s5 L1 i
世上唯有贫穷可以不劳而获。 7 z9 w" N" M+ c$ x8 V' r+ \8 X" p
Not to advance is to go back.不进则退。
* @3 j5 p! I/ A- Y; t) U# ]Not to know what happened before one was born is always to be a child. 1 P% X& k" \3 v% D$ x+ ?" l
不懂世故,幼稚可笑。
5 r2 z( n  o- Y% _No way is impossible to courage.勇者无惧。 ! O4 {7 O& M+ x
Obedience is the first duty of a soldier军人以服从命令为天职。
% Y, `3 m0 o# q% w$ o% @6 f5 u4 TObservation is the best teacher.观察是最好的老师。 & f) o* e& G2 I
Offense is the best defense.进攻是最好的防御。
, I/ }& o0 M% lOld friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。
" D4 s5 D% J. V" {$ ~Old sin makes new shame.一失足成千古恨。 . E2 [! k: l! j3 d1 l0 z; q
Once a man and twice a child.一次老,两次小。 + Y1 l" H8 T& L1 k5 `
Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。
. l7 G6 {9 v: Q6 POnce bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
" f0 @3 z5 m, k7 ~One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. 9 d9 R- j9 e/ ^' \. t
一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 ( I, C; f/ p+ K! b: _- N
One cannot put back the clock.时钟不能倒转。 % S# [& C3 m  ^: h# e
One eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。 % S2 K1 r& |+ ^) E* K8 `
One false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。
: w$ c6 i; k5 m- z" eOne good turn deserves another.行善积德。 5 s2 ^3 Z9 C* R
One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。 " B0 u0 y# E1 v* h: y! k( L. k
One man‘s fault is other man‘s lesson.前车之鉴。 * N) R+ T3 A1 |
One never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。
7 N2 [# f0 c: C, H% G% n; s+ nOne swallow does not make a summ一燕不成夏。
" p9 X3 Q4 x2 r, q) w( TOne‘s words reflect one‘s thinking.言为心声。
% Z* ~0 U6 B! _$ C1 j$ KOut of debt, out of danger.无债一身轻。
5 @* s# G8 |% F$ Q! rOut of office, out of danger.无官一身轻。
" s, e# Z& Y* }' s5 v  n, _* ?Out of sight, out of mind.眼不见,心为静。
7 x9 d# C  F  [  m& k$ WPatience is the best remedy.忍耐是良药。 0 M% V9 ?( Z$ P' R' _5 U
Penny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。 0 q* {/ B  n. W7 \/ b" P1 p
Plain dealing is praised more than practiced.
( W1 }8 C" e$ Q  k正大光明者,说到的多,做到的少。 8 k3 ^, v2 M. p/ e7 t* c/ k
Please the eye and plague the heart. 贪图一时快活,必然留下隐祸。
$ P6 l& R$ |- M! lPleasure comes through toil.苦尽甘来。
6 L+ d  W1 z, }! s# Z/ f1 r( o) RPour water into a sieve.竹篮子打水一场空。 - ~4 A  r, O: g: R' H2 n+ Q
Practice makes perfect.熟能生巧。 , M6 e$ m* f% A  z# I- t7 i% V' G0 j
Praise is not pudding.恭维话不能当饭吃。
( J) c  [# W, a' kPraise makes good men better, and bad men worse.
/ q: M( X# Q! n( X$ l' S7 @好人越夸越好,坏人越夸越糟。 ) @9 @7 w2 j9 h. [$ E
Prefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。   V8 D/ J3 q6 h: G' a
Prevention is better than cure.预防胜于治疗。 0 [2 Y/ v% ?5 p! A- f  ]
Pride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。 4 S. ?6 r/ x) A
Promise is debt.一诺千金。
0 T, O; i$ e1 `* ?0 r3 }- |% l$ wProverbs are the daughters of daily experience.谚语是日常经验的结晶。 # f6 \* `; _: j. h/ B
Pull the chestnut out of fire.火中取栗。
& u7 N! o, a- W  I; a+ V3 RPut the cart before the horse.本末倒置。
' |. d5 }3 g! M$ l' WPut your shoulder to the wheel.鼎力相助。 0 u- g( n4 a3 N$ C! s2 n. x
Reading enriches the mind.开卷有益。 5 y: O& V( a1 q7 O" M6 M# }
Reading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。
/ D! O1 s/ s! l8 e! p0 c( bRespect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。 0 f! a7 {! y  r; K7 l
Rome is not built in a day冰冻三尺,非一日之寒。
0 e# v# l( f2 ?2 [& z  a1 hSaying is one thing and doing another.言行不一。 ; R4 F) S* p* L, U, D
Seeing is believing.眼见为实。 Seek the truth from facts.实事求是。
4 i7 e6 B) X# w9 H# USend a wise man on an errand, and say nothing to him.
& w; a$ J9 N! b智者当差,不用交代。 + B; ?1 G7 b# p& a- v# p
Set a thief to catch a thief.以贼捉贼。 ' T  X1 n/ J1 N, S# D$ N- I
Short accounts make long friends.好朋友
! u  I/ V8 U3 _% U( A  Q% C  s( i! U/ z
用最好的产品服务顾客,用最好的服务感动顾客,让客户的满意带来顾客.专业开发,生产,销售汽车GPS,产品丝印喷油加工!

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

威望
292
在线时间
219 小时
金币
326
贡献
0
存款
0
最后登录
2009-1-15
注册时间
2008-1-22
帖子
474
精华
0
积分
631
阅读权限
50
UID
622

论坛之星 灌水先锋

2
发表于 2008-7-30 07:46:36 |只看该作者

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

威望
5587
在线时间
674 小时
金币
41346875
贡献
8
存款
2147480000
最后登录
2026-5-10
注册时间
2007-5-11
帖子
4152
精华
0
积分
8995
阅读权限
200
UID
24

论坛元老 优秀斑竹 勤奋斑主 论坛之星 宣传大使 情感大使 活跃之星 灌水先锋

3
发表于 2008-7-30 09:00:04 |只看该作者
矛识得睇鸡肠,,,
真亦假时假亦真.......

Rank: 6Rank: 6

威望
1583
在线时间
372 小时
金币
7647
贡献
0
存款
0
最后登录
2012-7-20
注册时间
2008-4-15
帖子
1261
精华
0
积分
2605
阅读权限
70
UID
767

情感大使 活跃之星

4
发表于 2008-7-30 09:08:12 |只看该作者

Rank: 6Rank: 6

威望
1583
在线时间
372 小时
金币
7647
贡献
0
存款
0
最后登录
2012-7-20
注册时间
2008-4-15
帖子
1261
精华
0
积分
2605
阅读权限
70
UID
767

情感大使 活跃之星

5
发表于 2008-7-30 09:09:30 |只看该作者
your coffee will never taste the same again.  桃花依旧,人面全非。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2028
在线时间
290 小时
金币
4790
贡献
0
存款
0
最后登录
2011-9-23
注册时间
2007-9-15
帖子
2360
精华
0
积分
3674
阅读权限
90
UID
362

优秀会员 活跃之星 灌水先锋

6
发表于 2008-7-30 23:36:43 |只看该作者
原帖由 翡翠 于 2008-7-30 09:00 发表 - }; _, [0 Q. z
矛识得睇鸡肠,,,
食你都识,何况几点也
用最好的产品服务顾客,用最好的服务感动顾客,让客户的满意带来顾客.专业开发,生产,销售汽车GPS,产品丝印喷油加工!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

Archiver|手机版|【高州情】

GMT+8, 2026-5-11 06:55 , Processed in 0.032967 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部